Como empezar a traducir Drupal y contribuir al mismo tiempo

Para tomar las traducciones que ya existen de drupal o de los módulos basta con usar el módulo Localization update

http://drupalmexico.com/es/localization-update-que-modulo


Pero muchas veces no es suficiente, a veces es necesario hacer una traducción de un módulo en especifico, lo mejor es que al tener que hacer esta traducción se pueda compartir con la comunidad en español para que alguien más adelante no tenga que hacer todo el trabajo que alguien ya hizo! Así funciona el software libre, así avanza!

1- Empecemos con nuestra cuenta de drupal.org. 

Si no has creado una es buen momento para hacerlo:

https://www.drupal.org/user/register

2- Después debemos estar dentro del grupo de traducción de Drupal. este segundo paso lo hacemos en esta liga:

https://localize.drupal.org/translate/languages/es

Estos dos primeros pasos parecieran no ser tan necesarios si solo se quiere tener la traducción en un sitio propio, pero la idea es aprender a compartir tus traducciones!

El siguiente paso es de consulta

3- En el grupo en español tienen un diccionario con algunos términos de Drupal más o menos estandarizados, es bueno tener a la mano y revisarlo para conservar en lo posible el estilo y salir de dudas, el diccionario esta en este URL:


https://localize.drupal.org/node/266

4- Ahora tenemos que instalar un módulo para poder traducir nuestro sitio, el módulo se llama Localization client 

https://www.drupal.org/project/l10n_client

También es posible usar una distribución entera que sirve para traducir que se llama Localized Drupal Distribution

https://www.drupal.org/project/l10n_install

pero lo que queremos es traducir un sitio que ya este funcionando y no un sitio de prueba.

Se instala el módulo de Localization client

https://www.drupal.org/project/l10n_client

y una de las opciones que se tendrá dentro de la cuenta de usuario es la de crear un Api key

se tiene que estar dado de alta en el grupo de traducción de español si no esta liga no funcionara. al tocar la liga se genera

una API key con la que podremos compartir las traducciones que hagamos en el sitio web.

Esta es como se ve el campo y la liga para optener el api key

api key localize



5- Se tiene que ir a los permisos del módulo Localization client para revisar que roles dentro del sitio web puede hacer son dos tipos de permisos:

Usar traducción en página y Enviar traducciones a un servidor de localización.

El primer permiso tiene que ver con poder o no traducir el sitio web y el segundo permiso para poder compartir la traducción con el grupo de traducción de drupal en español.

Es importante indicar que cada Key api depende de cada usuario, asi que si en el sitio web existen varios usuarios y cada uno hara traducciones, cada usuario tiene que darse de alta en el grupo de traducción y generar su API key en su perfil dentro del sitio web que se va a traducir.

6- Se tiene que ir despues a la opciones de administración del módulo para indicar que se quiere compartir las traducciones. También se pueden indicar que direcciones en la adminsitración no se quieren traducir e indicar a que servidor se mandaran las traducciones, en este caso no se cambia el servidor.

administración localize

7- El siguiente paso es desactivar el módulo de Overlay que viene por default activado, si no se desactiva no se vera la pestaña de traducción.

8- Ahora que tenemos configurado todo la cuenta y el Api key y en módulo de Localization client lo que tenemos que hacer es empezar a traducir. Si navegamos nuestro sitio web veremos que abajo a la derecha aparece un recuadro de color azul que dice traducir texto (o translate text) si lo tocamos, se abre una pestaña de traducción con tres bloques en horizontal. Empezando por la izquierda veremos los textos que están traducidos en verde y los que faltan por traducir en rojo.

Si tocamos una palabra o un texto, en la parte de en medio se ve el texto en el inglés y a la derecha se muestra la traducción o bien se escribe en el campo. Al tocar el botón de guardar traducción, no solo se guardara la traducción si no que se enviara a el servidor en drupal.org para que sea aprobada por un moderador!


barra traducción drupal

Los textos que se muestran a la derecha son los textos que tiene esa pagina en especifico, lo que significa que se va traduciendo pagina por pagina.

Finalmente es importante aclarar que la traducción es solo de los elementos de administración de drupal y no de el texto de un nodo, se trata de traducir la interfaz de drupal y no el contenido del sitio web.

En el siguiente texto sobre traducción explicaremos como ser moderador en el grupo de traducción en español.

Posdata:


Existe un buen texto en inglés sobre contribuir a la traducciones que se llama

Categorias
Versión

Añadir nuevo comentario

El contenido de este campo se mantiene privado y no se mostrará públicamente.

HTML Restringido

  • Etiquetas HTML permitidas: <a href hreflang> <em> <strong> <cite> <blockquote cite> <code> <ul type> <ol start type> <li> <dl> <dt> <dd> <h2 id> <h3 id> <h4 id> <h5 id> <h6 id>
  • Saltos automáticos de líneas y de párrafos.
  • Las direcciones de correos electrónicos y páginas web se convierten en enlaces automáticamente.